中国ではマクドナルドの呼び方が2つあるのをご存知でしたか?
元々は英語のMcDonaldを中国語の音に当てはめただけの「麦当劳」でした。
それが2017年10月12日から正式に名前が変わりました。
「金拱门」という名前に。
中国人からすると、この名前はすごくダサいそうで変更後もこの名前で呼んでる人はいないです。
中国語を勉強してない人はどれほどのダサさか分からないと思うのでカタカナ発音を載せておきます。
麦当劳 → マイダンラオ
金拱门 → ジンゴンメン
読んでみると分かるんですがダサくないですか?
私は中国語を勉強しているのですが「ジンゴンメン」はとても言い難いですし恥ずかしいです。
マクドナルドの中国語発音
正式な発音は
麦当劳
mài dāng láo
金拱门
jīn gǒng mén
金拱门に変更した理由
中国版Twitterとも言われている微博の公式アカウントによると証明などで改名しただけで店舗に行けば名前は今まで通りの麦当劳だそうです。
確かに金拱门と書かれた看板をいままで一度も見たことがないですね。
マックの有名ロゴ「Golden Arch」ですが(金色のM)これを中国語訳にすると金拱门というダサい名前になります。
中国人の反応はまさにこんな感じですね↑
まあ金拱门と言ってる中国人はほとんどいないので今まで通りの言い方で大丈夫ですが。
中国のマクドナルドについて
中国に住んでてよくマクドナルドに足を運ぶのですが今は一言も店員と話さずに注文が出来ます。
日本のマックは最近行ってないのでどこまで進んでるか分かりませんが(最近アプリ注文を導入したみたいですね)中国のは店頭にあるタッチパネルで注文するか自分のスマホから注文します。
店内のタッチパネルで操作して注文をしてると時々店員が近寄ってきておすすめ商品とかを紹介してきます。ご一緒にポテトはいかがとかとか。
ゆっくり考えて注文したい私からするとやめてほしいです。
それとレジが空いてる時はレジに来て注文してと声かけられますよ。中国語出来ない人からすれば苦笑いですね。
余談ですが
日本ではマックのアプリをダウンロードする必要がありますが、中国は微信wechatで簡単に登録して使うことができます。
本当に楽です。
ちなみにですが中国のマクドナルドはタピオカミルクティーも飲めます。
値段も大体200円ほどなので安いです。
もし中国旅行でなんだかんだ安心感のあるマクドナルドに食べに来てしまったらドリンクだけでも中国っぽい雰囲気にするのをおすすめします。
まとめ
中国のマクドナルドについて話しましたが日本と比べてどうでしたでしょうか?
私は長い間日本のマクドナルドに足を運んでいないのであまり中国と比較できないのですがやはり中国は色んな面で進んでいると思います。
以前中国で2階建て造りのマックに行った時、2階を占領して誕生日パーティをしてた中国人グループを見たときはかなり衝撃でしたけど。