中国語

「買1送1」の英文と日文について。台湾のスーパーでよく見る

f:id:meron2419:20171218231338j:plain

台湾に来たら必ず目にする買一送一。日本ではあまり馴染みのないサービスで

読んで字のごとく『ひとつ買ったらひとつおまけ』というサービスなんです。

日本では50%OFFという形になっています。買1があれば2も3もあります。買5送1もよく目にします。でも中国語の注意書きをしっかり読まないとどれがおまけでもらえるのか分からないんです。ちょっとめんどくさい制度ですが台湾人は大好物です。なぜなら友達同士で一緒に買ったりでいるからです。

f:id:meron2419:20171219020828j:plain

買一送一を中国語で読むとmai yi- son- yi-まいいーそんいーとなります。

ある日台湾人の友達に買一送一って日本語でどうやって言うのと言われましたが

「一個買ったら一個サービス」

と教えてあげました笑。

滅多に言わない日本語で少しダサい気もしましたが、日本語で言うより英語のほうがいいと思います。

英文だとBUY1GIVE1ですね。

もちろん台湾だけで無くアジア全般で結構見ます。日本人は在庫管理とかしっかりしてるのでこうゆう制度が少ないのかなと思います。客として値段の計算もめんどくさいしね。

日本のものを扱う薬局が増えてきた

f:id:meron2419:20171218232617j:plain

最近台湾に日本のものだけを扱う薬局が増えてきました。この写真の薬局がまさにそうなんですが日本のものだけが置いてあります。多少値段が高いですが台湾人も私もよくこのお店にお世話になっております。

台湾も美容関係の商品は成長してきていますが、まだまだ日本のほうが負けていません。

日本に来る台湾人観光客は質と安さを求め薬などを爆買いしていきます。2泊3日の日本への旅行でも大きなスーツケースを用意してくるのはこのためです。台湾人は本当に日本のものが好きです。

f:id:meron2419:20171219003904j:plain

物価は安いと思われがちだけど

物価というよりは台湾ドルのレートが悪いですね、昔と比べて台湾に旅行にくるのはおすすめとは言え無くなってきてます。それでも食べ物は安くておいしいので遠慮せず食べれます。

f:id:meron2419:20171219004457j:plain

特にマンゴーは日本で食べれば高くつくので台湾で食べなければならない食べ物のひとつですね。

物価の話に逸れてしまいましたが、台湾で買1送1を見かけたら、お得品だということを頭に入れ、台湾での観光を楽しみましょう。